Learn More, your Pain Is Our Pleasure 24-Hour Proofreading ServiceWe proofread your Google Docs or Microsoft Word files.
It has more formal connotation, and an implication that the decision will have serious consequences, and that the person deciding will be responsible for them; it has a paypal make a payment sense of finality about.By, tim North, Better Writing Skills, a friend e-mailed me recently and asked why some people write (and say) "take a decision" instead of "make a decision".As far as I know, there is not yet a "decision-taking process".Bob was fired because he took the decision to outsource the call centre to Mars.You will hear many Spanish speaking people in the US say "I need to take a decision" due to their native language influence.The former are (at time of writing) all about formal decisions (by governments, official bodies, international committees etc the latter - once"s from US politicians are filtered out - mostly about personal or informal decisions, and about the decision process rather than any decision.The president took the decision to invade Elbonia.I disagree with other answers that this is simply regional variation, with no difference in meaning.
Learn More, submit Your Comment.
The phrase "taking a decision by contrast, gitaarband maken only refers to the decisive moment itself, and not to the process leading up.
In support of this position it is worth using Google to search for "take a decision" and "make a decision" on the BBC News website.It can refer to the actual moment where a course of action is chosen (and just makkelijke loom armbandjes maken that moment but also sometimes to the whole process leading up to it (where one might undertake research, have discussions, think and so on, in order to prepare oneself.Perhaps the rationale behind it is that you do not create/generate choices; the choices are there, available to you.You can never be wrong with "decision-making process".His investigation suggested that "take a decision" is primarily British usage, whereas "make a decision" is more common in the.Most of the sources were British (BBC, The Economist but I've also noticed it creeping a bit into American speech as well.A 'net denizen named "Trocco" provided the following insightful comment: I was also surprised at the number of times I've read and heard "take a decision" in the last couple of years.As far as I know Germans literally "meet" decisions.
Some examples may help clarify: I haven't made a decision about where to go on holiday.